李娜自传遭禁药风波:想联系到你与李娜表达歉意

  • 备用微信:azun868

《新闻晚报》消息喧嚣了两天的“李娜被迫服禁药”话题,以《纽约时报》 小编布鲁克·拉尔默正式道歉作为了结。李娜曾经因此事担心,现在作者及时承认了错误,这一页就算翻过去了。轻装上阵的她,在8月29日凌晨以两个6:2轻取阿维德森,赶在大雨前挺进了第三轮。

拉尔默在《纽约时报》杂志上的特稿文章《李娜,中国网球的叛逆者》,引用李娜自传《独自上场》中的内容,却将“有激素的药”翻译为容易产生争议的“类固醇类药物”。果不其然,引发了所谓的“禁药风波”。

面对来自中国的高度关注,布鲁克·拉尔默当天在核对事实后,连忙给李娜经纪人、IMG高级副总裁马克斯·艾森巴德发邮件,正式道歉。“马克斯,感谢你协助安排了这一次我对李娜的采访,她是一个很棒的球员,人也非常好,我希望这一切有在文章中反映出来。我同时还要提醒你与李娜知晓,在《纽约时报杂志》的印刷版及网站上都刊印了一则更正。在她的自传中,李娜写道自己第一次退役的最初原因是健康问题,处在压力之下的她需要服用抑制荷尔蒙的药物,但是她对这些药物是过敏的。不幸的是,我们在北京聘用的值得信赖的翻译却将这一段错误地翻译成了类固醇类药物。我的编辑已经刊登了一则更正,但是我首先想联系到你与李娜表达我的歉意。”

事情说清楚就行,马克斯大度地表示:“李娜在跟文章作者的交谈中没有提到过任何有关这些争议的事,她感到自己就像是被暗算了。但她还是很高兴对方能及时认错。因为每个人都会出错,但并不是每个人都愿意做出更正,所以她很感谢对方能这么做。”

(王嫣)

新闻用报道还是报导_天津新闻12点报道主持人_纽约新闻报道

© 版权声明
评论 抢沙发
加载中~
每日一言
不怕万人阻挡,只怕自己投降
Not afraid of people blocking, I'm afraid their surrender