1)不要使用百度/谷歌翻译代替字典
下图是学生们在第一份作业中查找的生词。 学生写下的单词的含义与他们读到的文章中的单词的含义完全不同。 该学生承认,他写下了所有新单词,并使用谷歌翻译“查找”它们。 你可以看一下。 学生们用谷歌翻译查到的词义与我们后来在课堂上通过对比原文和使用牛津词典查到的词义完全不同。 如果您使用谷歌翻译来“查找”单词,您仍然无法阅读句子。
2)根据上下文做出判断,不要直接采取字典给出的第一个定义
例如,在下面的例句中。
但这些是多么恐惧的一个,而这些又是最可怕的。
字典给出的第一个定义是“理由”,但这句话显然没有“理由”的意思。 在这个例句的上下文中,“”与“”并列,因此含义必须表达某种像“”这样的积极品质。 因此,通过对比字典给出的含义,我们可以判断,这里的“”就是“理由”的意思。
3)看英文解释(牛津词典或柯林斯词典),尽量不要用英汉词典
只看英汉词典会导致对单词的理解不全面。 例如,下面例句中的“”。
这些是最令人恐惧的。
在此背景下,作者表示“恐惧侵蚀理性和好奇心,恐惧导致理性和好奇心的美德被权宜之计所取代”。 因此,“”应该是一个带有“贬义”含义的词,但英汉词典给出的“方便、方便、有利”的中文含义并不能让我们知道该词是一个贬义词。
牛津词典对“”的英文解释是“or for a,but not fair or right”。 关键是“但不公平也不正确”。 只有掌握了这一部分,才能对这个词有一个全面的理解。
您可能会问知道这个词是否是贬义词是否那么重要。 是的,因为这个词已经在 SAT 上考过了。 如果你不知道这个词的意思是“不公平或不正确”,你就不会正确地做这件事。
4)确定词性
州长加文 (Gavin) 六月就任该州州长。
当学生看到“问题”这个词时,第一反应是,哈,这个词我以前背过。 它是一个名词,意思是“问题”。 然而,仔细观察,将这句话中的“issue”解释为“”是没有意义的。
不过,判断这个词在这里作为动词使用后,就可以知道这个词在这句话中的意思是“释放(v.)”,而不是“有争议的问题(n.)”。
5)看字典中给出的英语例子。
看英语例子可以让你更好地理解这个词在句子中的用法,这样当这个词出现在其他句子中时,你就能轻松理解,不会出现这样的情况。 这是一种单词已经被记住但出现在句子中或者当句子改变时不再被识别的情况。
恐惧的诞生就是他们和。
但正如这些目标一样,媒体的恐惧催生了这样一种教条:Covid-19 病例不仅是一个问题,而且是一个问题。
查单词、背单词、读单词非常重要。 只有找到正确的方法,才能事半功倍。 一般来说,一定要用牛津或者柯林斯词典,对比上下文,看词典给出的英语解释,看词典给出的英语例句。 查字典之前,首先要确定该词在原文中的词性。
欢迎和向老师一起阅读英文原版。 如果您喜欢,不妨转发,或者关注微信公众号“我们一起来读英文原版吧”。